[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Рин-сан, Хитрая_Лиса  
Форум [WW] » Раздача слонов » Набор » Тест на переводчика
Тест на переводчика
Хитрая_ЛисаДата: Суббота, 27.10.2012, 18:50 | Сообщение # 1
Няш :3
Группа: Директорат
Сообщений: 56
Репутация: 0
Статус: Offline
Необходимо выполнить перевод предложенной манги:




Удачи)
 
PandaChan1263Дата: Четверг, 05.09.2013, 22:14 | Сообщение # 2
Прохожий
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
I'll Generation Basket



Сообщение отредактировал PandaChan1263 - Четверг, 05.09.2013, 22:16
 
SandraДата: Пятница, 06.09.2013, 20:51 | Сообщение # 3
Loner
Группа: Высший менеджмент
Сообщений: 804
Репутация: 0
Статус: Offline
PandaChan1263, перевод хороший, думаю, постепенно наберешься опыта и он будет идеальным) Пара замечаний:

1. Это манга, поэтому надо переводить справа налево))) Если манхва, то слева направо)))

2. Всегда дели текст по облачкам. Я покажу пример, а ты сравни)) И впереди текста дефис не нужен)



But it's time to face the truth,
I will never be with you.
 
PandaChan1263Дата: Пятница, 06.09.2013, 22:30 | Сообщение # 4
Прохожий
Группа: Проверенные
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Да блин ошибок я сделала много, прошу прощения(((
всё исправлю)
 
SandraДата: Воскресенье, 08.09.2013, 12:21 | Сообщение # 5
Loner
Группа: Высший менеджмент
Сообщений: 804
Репутация: 0
Статус: Offline
PandaChan1263, ничего страшного))

But it's time to face the truth,
I will never be with you.
 
ЁлочкаДата: Четверг, 19.12.2013, 20:32 | Сообщение # 6
Помощник
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Репутация: 0
Статус: Offline
Перевод картинки из вконтакте.

 
SandraДата: Четверг, 19.12.2013, 20:37 | Сообщение # 7
Loner
Группа: Высший менеджмент
Сообщений: 804
Репутация: 0
Статус: Offline
Ёлочка, перевод понравился) В команду добавлю)

Просто посмотри как текст должен располагаться и все)

Надеюсь, понятно, что я имела ввиду?) Текст по облачкам делится)


But it's time to face the truth,
I will never be with you.
 
ЁлочкаДата: Четверг, 19.12.2013, 20:39 | Сообщение # 8
Помощник
Группа: Проверенные
Сообщений: 298
Репутация: 0
Статус: Offline
Хорошо, я запомню. Спасибо большое. Буду стараться =)
 
Без_фантазииДата: Среда, 05.03.2014, 22:12 | Сообщение # 9
Счастливчик
Группа: Проверенные
Сообщений: 246
Репутация: 0
Статус: Offline


Единорог - это не только километры радуги, но и какая-никакая скотина в хозяйстве!

Сообщение отредактировал Без_фантазии - Среда, 05.03.2014, 22:42
 
Ичи-самаДата: Среда, 05.03.2014, 22:49 | Сообщение # 10
Бох
Группа: Высший менеджмент
Сообщений: 1029
Репутация: 0
Статус: Offline
Без_фантазии, перевод мне понравился) Только вы иногда путаетесь в порядке перевода) Например
Цитата
"Подумай о счастье своей бедной сестры. Пока не решишь стать мужчиной, и близко не подходи к ней и ее дому! Когда ты решил по собственной воле уйти из дома, это было хорошей идеей..." Отец сказал мне: "Если люди узнают о тебе, брак твоей сестры может быть аннулирован. Тебе нужно будет скрываться..."
Эту фразу вы перевели слева направо, хотя должно быть наоборот))

Цитата
Он совсем как ты, когда ты был маленьким... Он хорошенький... это Масахико??
 Здесь таже проблема) Переводим сверху вниз, справа налево))

А так, качество перевода мне нравится)) Есть какой-то определенный проект, на который хотели бы пойти?)


Life is beautiful
 
Без_фантазииДата: Среда, 05.03.2014, 23:29 | Сообщение # 11
Счастливчик
Группа: Проверенные
Сообщений: 246
Репутация: 0
Статус: Offline
Вот сначала правильно написала же! А потом мне показалось, что слева направо смысла больше.. Прошу прощения!) 
Определенного проекта нет, буду рада заняться чем угодно, кроме, разве что, ужасов.


Единорог - это не только километры радуги, но и какая-никакая скотина в хозяйстве!
 
Ичи-самаДата: Среда, 05.03.2014, 23:56 | Сообщение # 12
Бох
Группа: Высший менеджмент
Сообщений: 1029
Репутация: 0
Статус: Offline
Да ничего страшного)) Со всеми бывает)) Тогда давайте я в группу добавлю, а вы по форуму погуляйте и присмотрите себе проект)) У нас на все проекты переводчики нужны)

Life is beautiful
 
Без_фантазииДата: Четверг, 06.03.2014, 00:05 | Сообщение # 13
Счастливчик
Группа: Проверенные
Сообщений: 246
Репутация: 0
Статус: Offline
Давайте!

Единорог - это не только километры радуги, но и какая-никакая скотина в хозяйстве!
 
ЛераДата: Воскресенье, 06.04.2014, 12:27 | Сообщение # 14
Прохожий
Группа: Проверенные
Сообщений: 13
Репутация: 0
Статус: Offline
 
Ичи-самаДата: Воскресенье, 06.04.2014, 20:45 | Сообщение # 15
Бох
Группа: Высший менеджмент
Сообщений: 1029
Репутация: 0
Статус: Offline
Лера, перевод хороший, мне нравится))
Есть ошибки, но перевода они не касаются) Но чтобы хоть немного облегчить жизнь редактору перед работой обязательно прочти это)
В группу перенес, погуляй по форуму и осмотрись) Когда выберешь проект, напиши в его основную тему))


Life is beautiful
 
Форум [WW] » Раздача слонов » Набор » Тест на переводчика
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск: